Só cheguei
verdadeiramente
onde não
quis chegar.
As metas,
que eu pensei destinos,
eram engodos.
Depois de uma
veio outra...
sem parar nunca.
Quando sinto onde estou
vejo que o destino
é o caminho
e avanço por ele
na desesperança
de encontrar um lugar.
Bem-vindo ao HAIKUPORTUGAL! Este Blog pretende ser um lugar de encontro de pessoas que gostam e escrevem poesia Haiku. Deixe o seu comentário e/ou o(s) seu(s) haiku. Welcome to HAIKUPORTUGAL! The main aim of this blog is to be a "meeting point" of people that love and write Haiku poetry. Leave your comment (and a Haiku).
terça-feira, 27 de julho de 2010
quinta-feira, 22 de julho de 2010
Tsukimi
No dia 23 de Setembro a Associação de Amizade Portugal - Japão vai organizar um Tsukimi. Trata-se da contemplação da primeira lus de Outono, o tempo em que a Lua está mais próxima da Terra e se apresenta maior (enorme...) e amarelada (lindíssima...).
Quase todas as culturas celebram esta primeira Lua de Outono (A "Lua do Caçador") e os japoneses dedicam-lhe um afecto especial organizando festas em que a contemplação e a celebração da Lua são o tema central.
E nós vamos organizar um Tsukimi. Antes uma refeição japonesa no Restaurante Altis de Belém e depois, no jardim japonês frente ao Tejo vamos ler poesias, contemplar a Lua e fazer haiku.
Vamos lá marcar na agenda: 23 de Setembro!
Lua de Outono -
só, no banco do jardim,
um idoso sorri.
Quase todas as culturas celebram esta primeira Lua de Outono (A "Lua do Caçador") e os japoneses dedicam-lhe um afecto especial organizando festas em que a contemplação e a celebração da Lua são o tema central.
E nós vamos organizar um Tsukimi. Antes uma refeição japonesa no Restaurante Altis de Belém e depois, no jardim japonês frente ao Tejo vamos ler poesias, contemplar a Lua e fazer haiku.
Vamos lá marcar na agenda: 23 de Setembro!
Lua de Outono -
só, no banco do jardim,
um idoso sorri.
sábado, 17 de julho de 2010
Richard Zimler
Falo hoje do livro do escritor Richard Zimler "Love's voice: 72 kabbalistic Haiku". São 72 haiku impregnados de espiritualidade e de contacto com a transcendência. Refere-se a un Yavé que apesar de diferente e distante, se aproxima paradoxalmente do quotidiano nos homens. Aqui e ali os poemas mostram algum pendor de interacção e mesmo de pregação ao leitor.
A forma é muito bela e os poemas têm o fundamental do haiku: leveza e concisão.
Deixo aqui dois deles:
Smell the Lord's flowers
and take shade under his leaves,
then harvest yourself.
Only if we face
death do we get a chance to
glipse what lies beyond.
Congratulations Richard!
A forma é muito bela e os poemas têm o fundamental do haiku: leveza e concisão.
Deixo aqui dois deles:
Smell the Lord's flowers
and take shade under his leaves,
then harvest yourself.
Only if we face
death do we get a chance to
glipse what lies beyond.
Congratulations Richard!
quinta-feira, 15 de julho de 2010
As reacções
Temos tido algumas reacções à publicação do livro. Não muitas que os portugueses não são muito de dizer que está bem quando julgam que está bem... Em Portugal devemos contar como votos a favor as abstenções e se for assim, estamos muito felizes com as manifestações sobre o "Do outro lado do Mundo".
Das que se manifestaram gostaria de realçar uma: uma mãe que mandou uma mensagem a dizer: "Hoje a história de adormecer foi o livro de haiku. Muito bonito!".
Das que se manifestaram gostaria de realçar uma: uma mãe que mandou uma mensagem a dizer: "Hoje a história de adormecer foi o livro de haiku. Muito bonito!".
quarta-feira, 7 de julho de 2010
Uma autora e o editor...
terça-feira, 6 de julho de 2010
Verão
noite de Verão -
a roupa sai do corpo
do avesso.
praia ao crepúsculo -
a areia parece
não ter grãos.
a roupa sai do corpo
do avesso.
praia ao crepúsculo -
a areia parece
não ter grãos.